My hobbies: Convincing the natives
that I actually speak Spanish/Portuguese even though I have absolutely
no idea what's going on. My wakeup call for instance:
"Buenas Días! Jibberish gobbledegook speaking speako thingo tu no understando."
"Buenas Días."
"Furthero wakeo up-o call-o Señorita somethingo somethingo."
"Sí. Gracias."
And then they say something else, and I just keep saying "Sí. Gracias," until it seems appropriate to say "Muchos gracias. Adíos," and hang up. The only time I *don't* try this? When it involves food. I learned my lesson after the Great Whole-Wheat Donut Debaucle of '14. For the record, although I was hoping that perhaps "Glaseado Integral Con Amaranto" meant some sort of glazed amaretto donut, it does, in fact, mean glazed with whole wheat (er…technically the Amaranto [or Amaranth] plant is some sort of weed, and they put the ground up seeds in their whole wheat flour). -shudders- Never again.
"Buenas Días! Jibberish gobbledegook speaking speako thingo tu no understando."
"Buenas Días."
"Furthero wakeo up-o call-o Señorita somethingo somethingo."
"Sí. Gracias."
And then they say something else, and I just keep saying "Sí. Gracias," until it seems appropriate to say "Muchos gracias. Adíos," and hang up. The only time I *don't* try this? When it involves food. I learned my lesson after the Great Whole-Wheat Donut Debaucle of '14. For the record, although I was hoping that perhaps "Glaseado Integral Con Amaranto" meant some sort of glazed amaretto donut, it does, in fact, mean glazed with whole wheat (er…technically the Amaranto [or Amaranth] plant is some sort of weed, and they put the ground up seeds in their whole wheat flour). -shudders- Never again.